Finados en Yucatán
¿Pib o Mucbi pollo?
Publicado
hace 6 añosen
En la anual celebración de los llamados días de finados, en Yucatán tiene especial cabida la ofrenda de comida, capital punto en que todo se desarrolla, que propicia una muestra de gran riqueza del arte culinario de la entidad. Entre esas grandes comidas que se llevan en los altares destaca uno principal, aunque no el único, me refiero al Pib.
De unos años al presente no hemos encontrado con el dilema en su nombre, pero ¿qué dice la historia sobre este punto?
Sobre lo de cocimiento bajo la tierra, dice el Chilam Balam de Chumayel: “He aquí lo que pide: el “macal” asado bajo la tierra; su hija, para que con ella las apague: el licor de la miel.”
Ese asado como lo traduce Antonio de Mediz Bolio, evidentemente se refiere a que fue cocido bajo la tierra, nos habla de un pib, palabra maya que refiere a algo cocido en brazas ardientes bajo la tierra. La mención de cocer bajo la tierra en el Chilam Balam también nos habla de su empleo en la cocina en la época de la dominación española, la acción de cocer alimentos bajo la tierra es, desde luego, herencia de los mayas prehispánicos.
Para el siglo XIX, es cuando tenemos más información sobre la acción y conmemoración de los indígenas mayas en torno a estos días de finados. Para el año de 1839, el norteamericano John L. Stephens que vino de visita a Yucatán, refiere en su amplia bitácora de viaje al Pib pero como Mucbipollo, cuando asienta: “Además de las ceremonias que usan en la Iglesia Católica en todo el mundo, hay una que es peculiar en Yucatán, deriva de la costumbre de los indios, según sus recursos, compran y encienden cierto número de velas benditas en honor de sus parientes difuntos…fuera de esto, cuecen debajo la tierra un pastel hecho de maíz, relleno de puerco y gallina y sazonado con chile…ningún buen yucateco come otra cosa que Mucbipollos…”
Al parecer era común el nombre de Mucbipollo en el siglo XIX, pues además de este extranjero, los periódicos de la época y escritos nos hablaran de este alimento con ese mismo nombre.
En el año de 1860 el periódico La Burla, publicado en Mérida, contiene un poema al “Jana Pixán”, Jana no Janal que dice lo mismo en maya, de la autoría de José Peón Contreras, que cantara las glorias del sabroso Mucbipollo, y concluye con la frase: ¡Que viva el sabroso bollo, paz y gloria al Mucbipollo!
Pero si analizamos esa onda al Mucbipollo, nos encontramos que nos habla de un Mucbipollo elaborado también de carne de conejo, de gallinas, de pollos, y llama Mucbi-xpelón al pib solamente con granos de espelón. Eso de innovar en los contenidos del pib no es nada nuevo, ya lo hacían nuestros abuelos en siglos atrás.
Una referencia más la encontramos en Manuel Barbachano y Tarrazo en su artículo Día de todos los Santos, publicado antes de 1864, donde aborda el tema de las meriendas o cenas de este día, que “consiste en Mucbipollos, tortas de maíz tierno con frijoles y atole nuevo; los indios y la gente vulgar hacen provisión no sólo para los vivos sino también para los muertos, pues destinan una cantidad y de bebida para éstos…”
La gran mayoría actual dice “Los pibes” o pibilpollo, cuando se refiere a estos tamales aunque están cocido en hornos de piedra, lo importa es que sean elaborados tal y como marca la receta “tradicional” de cool que caldo pastoso, con recado de achiote, tomates, cebollas, piezas de pollo o de gallina preferencialmente, envuelto en hojas de plátano. La costumbre de que sean en forma redonda se ha modificado para hacerla en latas cuadras para no ponerles gruesa capa de masa y se puedan cocer en el horno adecuadamente.
El diccionario de Juan Pio Pérez dice: “Cubrirse o cerrarse. Muk”. Mukbi hace referencia a la forma de cocer ese alimento, bajo y cubierto de tierra. El diccionario de Cordemex nos dice sobre el Pib: “lo así asado, asado bajo la tierra.” Y poco más adelante habla del Pibil “a lo asado bajo al tierra, en tales hornillos”. Cuando se hace el Pib, ósea cuando se entierran los grandes tamales también se hace el Pibtah que es asar bajo la tierra productos de la milpa como calabazas, piernas de venados, etc.
La elaboración de Pib está lleno de creencias y dichos entre la población maya yucateca, que amerita escribir, en otra ocasión sobre la materia.
Entonces regresamos al punto principal, es ¿Pib o mucbipollo? Al parecer es la cuestión del gusto de la época, por ejemplo décadas a tras era popular decir “Pibi cochinita” y en la actualidad escucharíamos raro esto, cuando es común decir Cochinita Pibil.
Es decir, que llamar Pib, Pibipollo o mucbipollo a este tamal no afecta en nada, pues ambos se refieren a la acción original de cocerlo bajo la tierra. En diferentes regiones de la península lleva otros nombres, que al igual que Pib o Mucbipollo siempre hace referencia al mismo alimento. Así podemos encontrar en el oriente que le llaman Pibi Huajes, Nojoch Hua, y en la zona maya de Quintana Roo nuestros vecinos le nombran Chachakwajes y Nojwajes, diferentes nombres recibe este valioso alimento de profundo sentido y especial arraigo entre nosotros los mayas peninsulares.
Después de filosofar sobre este tema, mejor pasemos a disfrutar de un buen pedazo del mucbipollo, ¡Que viva el Hanal Cuxám! digo el Hanal Pixán.
