Conecta con nosotros

Voz de la Península

¿Hay monumentos a personajes racistas en Mérida?

Lilia Balam

Publicado

en

Fotografía de Lilia Balam

Se han rendido honores al menos a cuatro personajes relacionados con discursos o acciones racistas, detalló el historiador Andrés Hernández Domínguez.

En Mérida existen al menos cuatro monumentos erigidos en honor a personajes relacionados con discursos o acciones racistas, informó el historiador Andrés Hernández Domínguez, quien consideró que dichas estatuas deberían ser retiradas, para demostrar que los espacios en los cuales se encuentran “ya no son compatibles con el racismo”.

Como se ha visto en los últimos días, alrededor del mundo se han realizado fuertes protestas contra la discriminación en respuesta al homicidio de George Floyd, ciudadano afroamericano que murió a causa de maltrato policial en Estados Unidos.

De hecho, se han viralizado imágenes de multitudes derribando monumentos de personajes históricos asociados con conductas racistas. Tal es el caso de las efigies de Cristóbal Colón; del rey Leopoldo II, en Bélgica; o del comerciante Edward Colson, en Reino Unido. Estas escenas han orillado a usuarios y usuarias de redes sociales a preguntarse si en Mérida existen estatuas de personajes esclavistas o con discursos de racismo.

De acuerdo con Hernández Domínguez, en la capital yucateca hay al menos cuatro monumentos que cumplen esas características. El más antiguo se encuentra en el parque bautizado en honor al coronel Eulogio Rosado, localizado en la calle 56 por 65 del Centro Histórico de Mérida.

El ornamento fue colocado en 1883, y consiste en la representación de una diosa grecorromana. Aunque tiene una dedicatoria “a todos los héroes de la Guerra de Castas”, la estatua fue instalada en medio de un discurso que enaltecía a los hombres blancos que defendieron a la ciudad meridana durante la revuelta.

Además, en un texto publicado en el periódico local “El Siglo XIX” sobre la invasión del cantón Ekpedz durante la Guerra de Castas, Eulogio Rosado describió a los indígenas yucatecos como “hipócritas y felónicos”, indica la ponencia “El héroe contra el indio en el periodismo de la Guerra de Castas: texto y confrontación (1947-1853), de la directora de la Facultad de Ciencias Antropológicas de la Universidad Autónoma de Yucatán (UADY), Rocío Cortés Campos.

Otro caso es el de la efigie del ex gobernador Manuel Cepeda Peraza, inaugurada en 1896 en el Parque “Hidalgo”, en la calle 60 por 59 del Centro. El personaje es conocido por haber fundado el Instituto Literario de Yucatán (primer antecedente de la UADY), pero en documentos del Archivo General del Estado (AGEY), consta que cuando ocupaba ese cargo público, y en su discurso como militar, se refería a los indígenas mayas como “salvajes”.

También se sabe que vendía indígenas mayas a Cuba. En su mayoría eran mujeres en condiciones de esclavitud, quienes eran enviadas a plantaciones de tabaco o azúcar, señaló Hernández Domínguez.

El tercer caso es el del escritor Justo Sierra O’Reilly, cuya estatua fue colocada en 1906 en la Avenida Paseo de Montejo. De acuerdo con la obra “Justo Sierra O’Reilly: hombre de letras y autor del proyecto de Código Civil mexicano”, escrita por Miguel Ángel Fernández Delgado y editada por la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN), el intelectual calificaba a la población maya como “odiosa y malditísima [sic] raza infernal y salvaje”.

Fotografía de Lorenzo Hernández

En el periódico que dirigía, “El Fénix”, abiertamente se apoyaba la venta de indígenas mayas a Cuba bajo el argumento de que “la raza debía ser sojuzgada severamente”, pues sus instintos feroces “debían ser reprimidos con mano fuerte”; así como el exterminio del pueblo originario durante la Guerra de Castas. Además viajó a Estados Unidos para buscar refuerzos que ayudaran a la comunidad blanca de Yucatán durante la revuelta.

“La obra de Justo Sierra gira en torno a la élite blanca yucateca. Y quienes van a permitir que se siga reproduciendo son esas élites, las cuales se arropan con su obra”, sostuvo el historiador.

El cuarto caso es el del monumento a Francisco de Montejo “El Adelantado” y su hijo, Francisco de Montejo “El Mozo”, conquistadores de Yucatán. El proyecto fue una iniciativa del Patronato ProHistoria Peninsular de Yucatán (PROHISPEN), la cual contó con recursos de la administración municipal, encabezada en aquél tiempo por el panista César Bojórquez Zapata.

Aunque fue criticado por diversos sectores de la población, finalmente se concretó su instalación en el 2010 en el Remate de la Avenida Paseo de Montejo.

“Incluso vemos a la estatua mirando hacia el norte de la ciudad, con todo el constructo social existente en Mérida de que en esta zona está la ‘gente bien’. Durante la inauguración el cronista Juan Francisco Peón Ancona se aventó un discurso, básicamente diciendo que deberíamos estar agradecidos con los españoles por habernos traído luz, ciencia y verdad. Es muy representativo de la ideología de derecha, de las élites meridanas”, precisó el especialista.

¿SE DEBEN RETIRAR LOS MONUMENTOS A PERSONAJES RACISTAS?

Las obras mencionadas sí deberían ser retiradas, como una demostración de que los espacios en donde se encuentran “ya no son compatibles con el racismo”. Para ello, es necesario analizar y ampliar el debate en torno a las estatuas, cuestionar si los monumentos siguen siendo significativos y para quién lo son, externó Hernández Domínguez.

“A Manuel Cepeda Peraza lo tienen encumbrado como un héroe ilustre en Yucatán, y está bien reconocer que hizo ciertas cosas significativas para la política local, pero debemos ampliar la discusión. Fueron significativas, ¿para quién? Para la población maya no, porque no los bajaba de salvajes y comercializaba con ellos. ¿Fueron significativas para ciertos grupos elitistas en Mérida? Sí. Entonces que se lleven la estatua a su club favorito y dejen el espacio habitable para las cuestiones pluriétnicas que se están discutiendo ahora”, apuntó.

Lo que está ocurriendo en el mundo con las efigies en las protestas civiles no implica “negar la historia”, por el contrario, muestra la existencia de un análisis profundo del trasfondo de esas figuras impuestas, y la construcción de nuevos significados sobre los espacios públicos, agregó.

Sin embargo, quitar las efigies no implicaría un cambio social por sí solo, pues el racismo y la discriminación son problemáticas complejas y por lo tanto, requieren otras acciones para erradicarlos.

 “En cuestiones simbólicas sí indica que el lugar no es compatible con los valores que enmarcan los monumentos, pero es apenas la punta del iceberg. No es quitar la estatua y ya, todos felices. Por ejemplo, si se quita el monumento de los Montejo tal vez sea significativo para personas de algunos sectores de Mérida, pero para quienes se asuman indígenas y han recibido muestras de racismo, no lo será. Como ocurre en Bélgica, con la estatua de Leopoldo II, la retiraron pero todo el daño hecho a las colonias africanas ahí sigue”, explicó.

Por ello, acciones así deben estar acompañadas de políticas públicas para combatir la discriminación, programas y un discurso contra el racismo, que “busque colapsar el sistema colonial”, el cual permanece impuesto en todo el país, concluyó el historiador.

También te puede interesar: El racismo, enfermedad mortal

Voz de la Península

Impugnan candidaturas de Liborio Vidal y Alpha Tavera por no ser personas indígenas

Lilia Balam

Publicado

en

Un grupo de ciudadanos y ciudadanas presentó el recurso ante el INE. Otra organización también habría impugnado las candidaturas a la diputación federal del distrito I federal.

Mérida, Yucatán, 9 de abril del 2021.- Un grupo de ciudadanas y ciudadanos impugnó dos candidaturas a diputaciones del distrito I federal: la de Liborio Vidal Aguilar y la de Alpha Tavera Escalante, abanderados del Partido Acción Nacional (PAN), y de MORENA, respectivamente. Esto porque dichos nombramientos debieron ser para personas indígenas.

Lorenza Balam Canché, Ponciano Poot y Balam, Aarón Puc Chí y la activista María Candelaria May Novelo, quien se inscribió como aspirante a diputada por la mencionada demarcación en MORENA y no fue tomada en cuenta, acudieron a presentar el recurso al Instituto Nacional Electoral (INE), pues los partidos no tomaron en cuenta los criterios de género y de etnia.

“De nueva cuenta llega gente de la ciudad para imponerse en las candidaturas para ser diputados. Estas dos personas no son miembros del pueblo maya, no tienen sentido de pertenencia ni nada que les pudiera identificar como miembros de ese pueblo”, expresó May Novelo.

La activista recalcó que ambos institutos políticos hay mujeres mayas preparadas para asumir las candidaturas, por lo cual pueden postularlas sin problema.

“A través de ejercicios de violencia simbólica la población maya sigue creyendo que solo puede ser gobernada por gente de la ciudad, porque se le ha hecho creer que ellos no pueden ocupar esos espacios y el marco de desinformación coadyuva a que tengan ese pensamiento y resignación. Por muchos años se han usurpado esas candidaturas pero llegó el momento de reinvindicarlas”, sostuvo.

Las y los ciudadanos esperan que el INE de curso legal a la impugnación. Recalcaron que no representan a ningún partido político ni tienen intereses personales al respecto. Cabe mencionar que otro grupo de personas promovieron otro recurso, pero contra los cuatro institutos políticos que nombraron candidaturas en el distrito I federal.

 Como se recordará, por acuerdo del INE, los partidos deben postular a personas indígenas en los 13 distritos con más del 60 por ciento de población originaria. En Yucatán, los distritos I y V, con cabecera en Valladolid y Tekax, respectivamente, cumplen con esa característica.

También te puede interesar: Lineamientos para candidaturas indígenas discriminan a la población maya, señalan

Continuar Leyendo

Voz de la Península

Cosas del idioma maya

José M. Tec Tun

Publicado

en

En la historia de la humanidad, uno de los libros que más se ha traducido a otras lenguas, es la Biblia. Ha sido traducida de manera completa a 450 idiomas por lo que no podía faltar la versión en lengua maya. Ésta fue editada por la Sociedad Bíblica de México, A.C. en el año de 1992. El ejemplar que conservo, con mucho aprecio, fue un regalo del Pbro. Domingo Dzul Poot, integrante de la Academia de la Lengua Maya de Yucatán, A, C. , personaje reconocido en el ámbito local e internacional como un excelente narrador de cuentos, hablante de la lengua maya y por consiguiente uno de los designados para hacer la traducción de la biblia en maya: U T’an Yumku .

 Don Domingo, con su carácter jovial, un día me dijo: Chan José Tec, te entrego esta Biblia porque veo que eres una persona dedicada al estudio y enseñanza de la lengua maya, algún día te va a servir, ya sea en tu vida religiosa o en tus conocimientos lingüísticos.

¡Cuánta verdad en esas palabras¡ resulta que en estos días dedicados a la Semana Santa tuve la oportunidad de leer la Biblia en Maya y descubrí algunos conceptos que vale la pena compartir para la conservación y rescate de vocablos mayas, pues a veces decimos que no existen y optamos por utilizarlos en español dándole la entonación maya.

 Haciendo un poco de historia, cabe recordar que los frailes encargados de difundir la doctrina cristiana, en tiempos de la colonia, enseñaron a los indígenas a escribir con caracteres latinos, escribieron oraciones y tradujeron pasajes de la Biblia a los idiomas americanos.

Tratados, gramáticas y vocabularios, surgen del afán religioso por conocer las lenguas originarias, pues sólo a través de ellas podía ser efectiva la evangelización. Cuando los misioneros llegaron a la Península de Yucatán, aprendieron la lengua maya y establecieron escuelas públicas de instrucción a los indios. Fray Juan de Herrera fue el primero en fundar y dirigir una escuela de instrucción primaria que funcionaba en Campeche. En Yucatán, Fray Diego de Landa fue el primero en instaurar una cátedra de lengua maya para impartir a los misioneros.

Posteriormente aparecen otros escritos de Fray Luis de Villalpando, Fray Francisco Gabriel de San Buenaventura, Fray Alonso de Solana, Fray Antonio de Ciudad Real y Fray Juan de Acevedo. En el siglo XVII destaca la labor de Fray Juan de Coronel, quien llegó a ser uno de los mejores maestros públicos de maya, siendo Fray Diego López de Cogolludo su discípulo. También destaca, en esa época, Fray Luis Vidales y aparece otro, Fray Gabriel de San Buenaventura, que se dedica al estudio de la lengua maya.

Como podemos ver, hay muchos documentos escritos en lengua maya con carácter religioso lo que de alguna forma ha contribuido a la permanencia del idioma hasta nuestros días y la existencia y registro de términos que se pudieran rescatar para revitalizar el idioma Peninsular.

Me parece importante conocer este vocabulario porque son conceptos muy específicos en el ámbito religioso pero al mismo tiempo demuestran el carácter universal del idioma maya 

Palabra maya Significado en español
Aj bej Guía
Aj kanan Guardián
Aj kanan ba’albáa Administrador
Aj k’al pach Abogado
Ajaw Rey
Ajawil Reino
Aj tuuchi’ Ángel
Báay jo’ol t’aan Adular
Bóobat Profetizar
Aj bóobat Profeta, Apóstol
Bojol paax Pandero
Búulkabal Diluvio
Kuklil ja’ Las olas
Chimal Escudo
Chíim pool Reverencia
Ts’alab Sello
Ts’aayaatsil Caridad, limosna
K’ax t’aan, jok’ t’aan Acuerdo
K’óochilil Responsabilidad
K’ul naj Templo
Multunil k’ultaj Altar
Náay Sueño, visión.
Ojéelajil Sabiduría
Junanjil Paraíso
Páatan Impuesto, Tributo.
Sut k’up Circuncisión.
Te’eskunaj Saludo
Ti’ibil óolal Buena voluntad
Tuulum Fortaleza, Muralla
Weey Amante masculino
Xekeb Silla , asiento
Xk’eech, K’eech Amante femenina.

Y usted amigo lector, ¿Sabía que existe de la Biblia en Maya? JMT. Mérida, Yucatán, a 9 de abril de 2021.

FUENTES:
1.- U T’an Yumku. Quilich Biblia. Sociedad Bíblica de México. A.C. 1992.México. D.F.
2.- Diccionario Maya popular. Maya-Español, Español-Maya. Edición de la Academia de la Lengua Maya de Yucatán, A.C. 2009.
3.- La Literatura Maya Actual Vista por sus Autores (Un acercamiento a la Literatura Maya-Peninsular Contemporánea) Tesis profesional de Licenciatura. Autor. Silvia Cristina Leyrana Alcocer. 1996. Mérida, Yucatán, México.

Continuar Leyendo

Voz de la Península

Crearán archivo histórico del sindicalismo independiente en Yucatán

Avatar

Publicado

en

FOTOGRAFIAS CORTESIA DEL CENTRO DE ESTUDIOS E INVESTIGIACIONES SOCIALES Y CULTURALES EFRAÍN CALDERÓN LARA

El Centro de Estudios e Investigaciones Sociales y Culturales Efraín Calderón Lara invita a la ciudadanía a participar para fortalecer  la memoria histórica de la lucha obrera en el estado.

Mérida, Yucatán, 9 de abril del 2021.- El Centro de Estudios e Investigaciones Sociales y Culturales Efraín Calderón Lara creará un archivo histórico del sindicalismo independiente en Yucatán. Por ello, invitó a la ciudadanía a participar en la campaña permanente “Memoria del movimiento obrero-popular independiente en Yucatán”.

El objetivo de ese programa es promover el resguardo y la conservación de todo tipo de documento que contribuya a fortalecer la memoria histórica de la clase obrera yucateca, para fomentar la investigación y divulgación de los procesos de reivindicación proletaria-popular, como una forma de propiciar la identidad y la conciencia, y de recuperar el legado de la lucha por la defensa de los derechos a nivel local.

La campaña se enfocará en el acopio físico y digital de cartas, revistas, oficios, libros, artículos, notas periodísticas, manifiestos, panfletos, discursos, expresiones literarias, volantes o cualquier otro tipo de documento escrito, así como fotografías, grabaciones de audio y testimonios orales sobre el movimiento obrero-popular y el sindicalismo independiente.

También pretende sensibilizar a la sociedad sobre la importancia del archivo histórico como un medio de salvaguardar la memoria y propiciar nuevos conocimientos sobre la realidad de los trabajadores y trabajadoras de la entidad , en medio de un contexto adverso para el bienestar de la clase obrera.

Esto porque “los movimientos sociales que aquí se reivindican, lucharon por transformar las condiciones laborales y de vida de cientos de miles de hombres y mujeres dedicados a los ámbitos productivos en el Estado, tal y como hoy hacen, generando los valores y la riqueza que dinamiza a la sociedad pero de la cual es despojada condenándola a una existencia en precariedad y marginación”, precisaron integrantes del Centro.

De igual forma, convocaron a estudiantes, investigadores e investigadoras, profesoras y profesores, trabajadoras y trabajadores y toda persona interesada en participar de manera voluntaria en la generación de los acervos que conformarán el archivo histórico, su estructura, ordenamiento y catalogación, así como para su estudio y socialización de la información recabada y generada.

“Este es el primer paso de un largo proceso de reivindicación de la memoria histórica del proletariado yucateco y de los sectores populares, el acopio documental permitirá la conservación de los testimonios y de la voz de los y las participantes de dichos movimientos, pero también, coadyuvará al fortalecimiento de la identidad de los trabajadores y trabajadoras de la entidad, al igual que al esclarecimiento y divulgación de los sucesos más relevantes de la historia de Yucatán, contribuyendo a superar la llamada “historia de bronce” y los sesgos que aún perduran en la historia oficial y su enseñanza”, detallaron.

La campaña estará abierta de manera permanente. Las donaciones, tanto físicas como digitales, pueden realizarse en el local del Centro de Estudios e Investigaciones Sociales y Culturales Efraín Calderón Lara, ubicado en la calle 38 número 453 por 35 y 37 de la colonia Jesús Carranza, en la ciudad de Mérida, previa cita a los teléfonos 9263720 y 9992605246, o a través del Facebook Centro de Investigaciones Sociales y Culturales Efraín Calderón (https://www.facebook.com/Centro-De-Estudios-e-Investigaciones-Sociales-y-Culturales-Efrain-Calderon-1094047237306068/

También te puede interesar: Introspección histórica: Bartolomé García Correa ¿traidor al socialismo o baluarte de la institucionalidad? (III)

Continuar Leyendo

RECOMENDAMOS